![]() |
Министерство культуры Оренбургской области научная библиотека им. Н.К. Крупской г. Оренбург, ул. Советская, 20, orenlib@bk.ru Тел. для справок: +7 (3532) 32-32-48, приемная: +7 (3532) 77-06-76 |
RU / EN Версия для слабовидящих
Контактная информация Режим работы |
Независимая оценка качества оказания услуг Уважаемые посетители! Просим вас оценить работу нашей организации.Анкета доступна по QR-коду, а также по прямой ссылке: https://forms.mkrf.ru/e/2579/xTPLeBU7/?ap_orgcode=225813
|
Главная / Новости и события / PROлитературу / Страницы прошлого листая. Выпуск 21. Важнейший памятник древнерусской литературыСтраницы прошлого листая. Выпуск 21. Важнейший памятник древнерусской литературы![]() Сектор редких книг, консервации и реставрации документов Оренбургской областной библиотеки им. Н. К. Крупской продолжает знакомить читателей с книжными памятниками, шедеврами полиграфического искусства и различными коллекциями, хранящимися в его богатейшем фонде. Очередной выпуск рубрики «Страницы прошлого листая» посвящён одному из наиболее известных и изученных памятников древнерусской литературы - «Слову о полку Игореве, Игоря Святославля, внука Ольгова».
Это небольшое по объему насчитывает около 3000 слов. Оно включает в себя разные по стилистике фрагменты (описание сражения, плач Ярославны, прославление русских князей), вследствие чего современные исследователи не могут отнести «Слово» ни к одному известному жанру.
Офицер, поэт, один из переводчиков памятника на современный русский язык Дмитрий Иванович Минаев (1807-1876) писал: «И, вот на радость любителям литературы, с обширного кладбища древней поэзии, гигантской пирамидой возвышается Слово о полку Игоря. Века, разрушая на ходу своём наши брусяные [устар. «брусяной» - сделанный из брусьев] памятники, пощадили это прекрасное творение, и на плечах своих вынесли повесть старины, дивную по содержанию, звучную по складу, благородную по образу мыслей; она так высоко стоит от наших (последовательных) сказок, как шпиц колокольни от цоколя» [2; С. 66].
От других древнерусских текстов это произведение отличается особым «ритмическим строем и ритмической мерностью», в тексте множество сравнений, метафор и аллегорий. Его исполнитель мог выступать перед публикой, в том числе и под музыку. Магистр Московского университета, историк литературы, стиховед Дмитрий Никитич Дубенский (?-1863) считал, что «Игорева Песнь записана знатоком языка, и притом по всем правилам древней грамотности. С некоторым изумлением в ней видим, что грамматика, или условия тогдашнего языка и письма, были несравненно строже позднейшего словопостроения и правописания; что древний язык в формах был разнообразнее, богаче среднего и новейшего; что в отдалённый от нас век Игорев уже была народная литература... [Сочинитель «Слова» указывает, что] ... его соловьиная песнь - как верное эхо веков минувших, отдалённых, как классическая книга для любителя отечественного слова, как живая вдохновенная речь, современная событию и лицам, её описываемым - раскрывает перед нашими глазами сокровища древнего русского языка, припоминает забытые поверья, доблести и нравы умных предков наших, исполинов силою воли, и удельный (рыцарский) быт древней Руси до нашествия монголов» [1; С. III - IV]. Согласно общепринятой версии памятник древнерусской литературы был открыт коллекционером, графом Алексеем Ивановичем Мусиным-Пушкиным (1744-1817) в 1795 году в старинном сборнике, купленном им в числе других у Иоиля, архимандрита Ярославского Спасо-Преображенского монастыря, который сделал в описях пометку, что книга якобы погибла из-за ветхости. Сборник № 323 содержал следующие сочинения: «1. Книга глаголемая Гранограф (Хронограф), рекше начало писменов царских родов от многих летописец; прежде о бытии, о сотворении мира, от книг Моисеовых и от Иисуса Навина, и от Судей Иудейских, и от четырёх Царств; та кже и о Ассирийских Царех, и от Александрия, и от Римских Царей, Еллин же благочестивых, и от Русских летописец, Сербских и Болгарских; 2. Временник, еже нарицает летописание Русских Князей и земля Рускыя; 3. Сказание о Индии богатой; 4. Синагрип, царь Адоров, Иналивския страны; 5. Слово о полку Игореве, Игоря Святославля, внука Ольгова; 6. Деяние прежних времён храбрых человек о бръзости, и о силе, и о храбрости; 7. Сказание о Филипате, и о Максиме, и о храбрости их; 8. Аще думно есь слышати о свадьбе Девгеев, и о всъхыщении Стратиговне» [4; С. VI]. При этом в 1992 году подобная книга была найдена в Ярославском музее историком Еленой Синицыной, но «Слова» в ней не оказалось.
В 1800 году Алексей Иванович Мусин-Пушкин, археографы Николай Николаевич Бантыш-Каменский (1737-1814) и Алексей Фёдорович Малиновский (1762-1840) подготовили первое издание «Слова о полку Игореве». Оно вышло тиражом в 1200 экземпляров. Издание включало оригинальный текст, в котором авторы убрали некоторые буквы (Ѩ, Ꙗ, Ѥ), строчные и надстрочные знаки; его перевод на современный русский язык; подстрочный анализ некоторых эпизодов и исторический комментарий. Оригинальная рукопись «Слова» хранилась во дворце графа Мусина-Пушкина на Разгуляе в Москве (сейчас - Спартаковская улица, дом 2/1). Здание сильно пострадало во время Отечественной войны 1812 года: библиотека и многие древние книги погибли в пожаре.
При первом издании памятника Мусин-Пушкин не указал «на чём и как он писан». Только в 1813 году Алексей Иванович рассказал, что «Песнь Игорева писана на лощеной бумаге в конце летописи довольно чистым письмом; по почерку письма и по бумаге должно отнесть оную переписку к концу XIV или к началу XV в. Подлинник хотя довольно ясным характером писан, но разобрать его было весьма трудно потому, что не было ни правописания, ни строчных знаков, ни разделения слов, в числе коих множество находилось неизвестных и вышедших из употребления. Прежде всего надобно было текст разделить на периоды, а потом добираться до смысла» [1; С. VI]. Такое объяснение издателя дало повод к слухам о подложности «Слова»: говорили, что это современная мистификация. Возникли вопросы: «По каким несомненным признакам заключил он о веке рукописи? Каких правил держался при начертании текста? Что значит фраза «не было ни правописания», когда критика находит в его издании правописание верное, согласнее с правописанием всех древних славянских памятников? Неужели оно взялось из головы издателя?»
Подлинник до его гибели в пожаре видели художник-археолог, нумизмат и палеограф Александр Иванович Ермолаев (1780-1828), писатель и историограф Николай Михайлович Карамзин (1766-1826) и филолог, ординарный профессор греческой и латинской словесности Роман Фёдорович Тимковский (1785-1820). По мнению Александра Ивановича Ермолаева, рукопись была написана полууставом XV века. Карамзин датировать рукопись не стал. Он отнёс сочинение к письменным памятникам XII века, которое, как Николай Михайлович считал, без сомнения, составлено мирянином. Первым среди профессиональных историков утверждать, что «Слово» относится к XVI веку и «писано почерком белорусским», стал археограф, филолог Константин Фёдорович Калайдович (1792-1832). Он не видел оригинальный текст рукопись, и поэтому его доводы не имели особой силы.
В защиту подлинности «Слова» выступил великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837). В 1832 году он заявил: «Кому пришло бы в голову взять в предмет песни тёмный поход неизвестного князя? Кто с таким искусством мог затмить некоторые места из своей песни словами, открытыми впоследствии в старых летописях или отысканными в других славянских наречиях, где ещё сохранились они во всей свежести употребления? Это предполагало бы знание всех наречий славянских. Положим, он ими бы и обладал, неужто таковая смесь естественна?» [7, С. 148]. Современные исследователи полагают, что «Слово» однозначно написано после весны 1185 года - времени похода князя Игоря Святославича (1151-1201). В древнем памятнике упомянут галицкий князь Ярослав Владимирович (ок. 1130 - 1187) по прозвищу Осмомысл. Автор просил послать его войско на половцев. Можно предположить, что текст описывает события в промежуток с весны 1185 года по осень 1187-го.
«Слово о полку Игореве» рассказывает о неудачном походе князя Игоря Святославича на половцев в 1185 году. По пути к месту битвы, произошедшей на реке Каялы, войско Игоря увидело дурной знак - солнечное затмение, но князь всё равно решил продолжить поход. Битва длилась три дня и закончилась поражением русского войска. Многие воины погибли, а Игорь и его родственники попали в плен. Жена князя, Ярославна, обратилась с плачем к солнцу, ветру и природе. Благодаря помощи этих сил, а также половца Овлура Игорь смог бежать из плена. Яркой аллегорией является дурной сон киевского князя Святослава. В нём герой видит несколько плохих знаков. Во сне слуги покрывают его погребальным покрывалом, сыплют на грудь из колчанов жемчужины (символы слёз), дают мутное вино. Затем князь видит свой терем с повреждённой крышей, ворон и синее море. Согласно современным трактовкам, разрушение княжеского терема могло символизировать скорое разграбление русской земли, море предвещало природные катаклизмы, а ворон сулил несчастья и смерти. Автор памятника был образован, разбирался в отношениях между князьями и военном деле. Он не был священнослужителем, так как монах не стал бы вспоминать языческих богов (Даждьбога, Велеса, Хорса и Стрибога) и приписывать им сверхъестественные действия. Он не был и князем, так как называет правителей «господами», то есть не считает себя равным им. Неизвестный автор «Слова» обращался к князьям и просил их забыть о распрях и обидах. «Сочинитель сравнивал сие несчастное поражение [приведшее всю страну в уныние] с прежними победами над половцами <...> От сей победы, говорит он, половцы сделались дерзновеннее и усугубили свои грабительства и разорения повсюду» [4, С. V]. С оригинальным древнерусским вариантом «Слова о полку Игореве», а также различными поэтическими и научными переводами этого важнейшего памятника древнерусской литературы можно познакомиться в читальном зале Оренбургской областной универсальной научной библиотеки им. Н. К. Крупской.
Список литературы: 1. Слово о полку Игореве Святославля Пестворца старого времени : объясненное по древним письменным памятникам магистром Дмитрием Дубенским / вступительная статья, комментарии - Д. Н. Дубенский. - Москва : В Университетской типографии, 1844. - [4], LVI, 318, [6] с.; 3. Слово о полку Игоря : текст памятника с примечаниями, прозаический и поэтический его переводы, материалы для сравнительного изучения, объяснительные статьи и словарь. - 5-е, исправленное издание. - Санкт-Петербург : издание И. Глазунова, 1904. - Х, 82 с. : портр.; 4. Слово о полку Игореве : героическая песнь о походе на половцев удельного князя Новагорода-Северского Игоря Святославича, писанная старинным русским языком в исходе XII столетия с переложением на употребляемое ныне наречие / снимок с I изд. 1800 г. гр. А. И. Мусина-Пушкина под ред. А. Ф. Малиновского ; с приложением статьи М. Н. Сперанского и факсимиле рукописи А. Ф. Малиновского. - Репр. воспроизведение издания, Москва : В Сенатской Типографии, 1800. - Москва : Издание М. и С. Сабашниковых, 1920. - 46, 24 с. : 1 вкл. л.; 5. Слово о полку Игореве / вступительная статья, перевод и примечания Георгия Шторма. - Ленинград : Государственное издательство детской литературы, 1934. - 94, [2] с.; 6. Слово о полку Игореве, Игоря сына Святославля, внука Ольгова / древнерусский текст, подготовленный к печати В. Ржигой и С. К. Шамбинаго, писанный и иллюстрированный палехским мастером И. Голиковым. - Москва : «ACADEMIA», 1934. - 49 с. : цв. ил.; 7. Пушкин, А. С. «Песнь о полку Игореве» // А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений : в 16 т. - Москва; Ленинград: Издательство АН СССР. - Т. 12. Критика. Автобиография. - 1949. - С. 147-152; 8. Слово о полку Игореве, Игоря, сына, Святослава, внука Ольгова : древнерусский текст / стихотворный перевод А. Скрипова. - Ростов-на-Дону : Книжное издательство, 1970. - 94 (24); 9. Слово о полку Игореве / перевод Аполлона Майкова ; редактор П. Голосов ; художник Роман Белоусов из Палеха. - Ярославль : Верхне-Волжское книжное издательство, 1971. - 69, [2] с. : цв. ил.; 10. Слово о полку Игореве / перевод А. Майкова ; [иллюстрации Р. Белоусова]. - Ярославль : Верхне-Волжское книжное издательство, 1973. - 71 с. : ил.; 11. Слово о полку Игореве : древнерусский текст и переложения / иллюстрации Виталия Воловича ; [составитель А. П. Комлев ; предуведомление к читателю В. В. Колесова]. - Свердловск : Средне-Уральское книжное издательство, 1985. - 211 с. : ил; 12. Слово о полку Игореве : (1185-1985 : Древнерусский текст : для старшего школьного возраста) / подготовка древнерусского текста, перевод, предисловие и примечания Д. С. Лихачева ; поэтический перевод В. А. Жуковского, цветные миниатюры Р. Смирновой (Палех). - Москва: Советская Россия, 1986. - 117,[2] с. : ил.; 13. Слово о полку Игореве : древнерусский текст, переводы и переложения, поэтические вариации / вступительная статья Д. С. Лихачева ; комментарии - Л. А. Дмитриева, О. В. Творогова ; гравюры М. И. Пикова, В. А. Фаворского ; иллюстрации Ю. М. Игнатьева, награвированы Л. С. Быковым ; статья, составление и подготовка текста Л. А. Дмитриева. - Москва : Художественная литература, 1986. - 358, [1] с. : ил.; 14. Слово о полку Игореве : сборник исследований и статей / Академия наук СССР, Институт русской литературы (Пушкинский Дом) ; под редакцией В. П. Андриановой-Перетц. - Москва ; Ленинград : Издательство Академии наук СССР, 1986. - 478, [1] с. : ил.; 15. Слово о полку Игореве : [сборник] / Л. А. Дмитриев, Н. К. Гаврюшин, В. П. Гребенюк [и др.]. - Москва : Книга, 1988. - 230, [1] с., : ил, [1] л. табл.; 16. Слово о полку Игореве : [сборник] / составитель Л. А. Дмитриев ; вступительная статья Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева. - Ленинград: Советский писатель, 1990. - 399 с.; 17. Слово о полку Игореве : библиографический указатель (1968-1987 гг.) : издания, переиздания, исследования на русском, украинском и белорусском языках / Институт русской литературы ; составитель Н. Ф. Дробленкова. - Ленинград: Наука, 1991. - 204,[3] с.; 18. Слово о полку Игореве : научные записки, 5-я тетрадь / переложение Ю. Лифшица ; предисловие Л. Большакова. - Орск : [б. и.], 1995. - 32 с.; 19. Ранчин, А. М. Слово о полку Игореве : путеводитель / А. М. Ранчин. - Санкт-Петербург : Нестор-История, 2019. - 269, [2] с.; 20. Зимин, А. А. Слово о полку Игореве / А. А. Зимин ; ответственный редактор В. Г. Зимина, О. В. Творогов. - Санкт-Птербург : Дмитрий Буланин, 2006. - 516 с.; 21. Николаев, С. Л. «Слово о полку Игореве» : реконструкция стихотворного текста / С. Л. Николаев ; редактор М. Н. Толстая ; рецензенты: А. А. Гиппиус, А. В. Дыбо ; Российская Академия наук, Институт славяноведения. - Москва ; Санкт-Петербург : Нестор-История, 2020. - 640 с. : табл.; 22. Ужанков, А. Н. «Слово о полку Игореве» : историко-филологическое исследование : монография / А. Н. Ужанков. - Москва : ЯСК, 2022. - 743 с. В этом разделе8 Апреля 2026 Страницы прошлого листая. Выпуск 25: «Как с домочадцами жить» (сборник наставлений и правил «Домострой»)27 Марта 2026 Что почитать о писателях? (16+) |
|||||