![]() |
Министерство культуры Оренбургской области научная библиотека им. Н.К. Крупской г. Оренбург, ул. Советская, 20, orenlib@bk.ru Тел. для справок: +7 (3532) 32-32-48, приемная: +7 (3532) 77-06-76 |
RU / EN Версия для слабовидящих
Контактная информация Режим работы |
Независимая оценка качества оказания услуг Уважаемые посетители! Просим вас оценить работу нашей организации.Анкета доступна по QR-коду, а также по прямой ссылке: https://forms.mkrf.ru/e/2579/xTPLeBU7/?ap_orgcode=225813
|
Главная / Новости и события / События и мероприятия / Переводчики на фронтах Великой Отечественной войныПереводчики на фронтах Великой Отечественной войны![]() 27 марта 2025 года в отделе литературы на иностранных языках Оренбургской областной библиотеки им. Н.К. Крупской состоялся открытый диалог «О мужестве, о подвиге. Переводчики на фронтах Великой Отечественной войны». Встреча,приуроченнаяк 80-летию Победы в Великой Отечественной войне и Году Защитника Отечества,прошла в рамках акции «Неделя культуры в Оренбургской области».
В ходе мероприятия студентки Оренбургского государственного педагогического университета и Оренбургского государственного университета Полина Антоненко, Яна Вареникова, Анастасия Компанеец, Карина Загитова и Татьяна Кияева представили доклады об известных советских дипломатах, писателях и переводчиках, выполнявших свой долг перед Родиной во время Великой Отечественной войны. Свои выступления они посвятили биографиям Олега Трояновского (выдающего советского дипломата и постоянного представителя СССР при Организации Объединённых Наций), Елены Ржевской (советской писательницы, участницы штурма Берлина), Михаила Цвиллинга (учёного и ведущего советского военного переводчика-синхрониста), а также Евгении Кацевой (литературоведа и переводчика, служившего в разведывательном отделе Балтийского флота с 1941-го по 1946-й год).Кроме того,слушатели познакомились с историей главной кузницы военных переводчиков - Военного института иностранных языков Красной Армии. В дискуссионной части открытого диалога говорили о «мягких навыках» военных и гражданских переводчиков. Была подчеркнута важность таких личных и профессиональных качеств, как развитый эмоциональный интеллект, стрессоустойчивость, коммуникабельность и умение быстро принимать решения. В завершение мероприятия сотрудники отдела литературы на иностранных языках рассказали о художественных и литературоведческих изданиях, посвящённых особенностям переводческой деятельности. В этом разделе10 Ноября 2025 Единством сильны: писатели и волонтёры на страже Родины7 Ноября 2025 Парад, изменивший историю (7 ноября 1941 года) 6 Ноября 2025 Владимир Шишкин: «Бывших разведчиков не бывает!»3 Ноября 2025 В единстве культур – сила народа!31 Октября 2025 «Пушкинская карта» переезжает в банк ВТБ |
|||||