Министерство культуры Оренбургской области научная библиотека им. Н.К. Крупской г. Оренбург, ул. Советская, 20, orenlib@bk.ru Тел. для справок: +7 (3532) 32-32-48, приемная: +7 (3532) 77-06-76 |
RU / EN Версия для слабовидящих Контактная информация Режим работы |
Независимая оценка качества оказания услуг Уважаемые посетители! Просим вас принять участие в оценке качества услуг библиотеки.Анкета доступна по QR-коду, а также по прямой ссылке: https://bus.gov.ru/qrcode/rate/381772 |
Главная / Новости и события / PROлитературу / Страницы прошлого листая. Выпуск 18. Книгоиздательство братьев СабашниковыхСтраницы прошлого листая. Выпуск 18. Книгоиздательство братьев СабашниковыхСектор редких книг, консервации и реставрации документов Оренбургской областной библиотеки им. Н. К. Крупской продолжает знакомить читателей с книжными памятниками, шедеврами полиграфического искусства и личными коллекциями, хранящимися в его богатейшем фонде. Очередной выпуск рубрики «Страницы прошлого листая» посвящён одному из крупнейших русских книгоиздательств первой трети XX века - «Издательству М. и С. Сабашниковых».
За 40 лет своего существования оно выпустило свыше 600 наименований естественно-научных, историко-литературных и беллетристических книг общим тиражом более 1,5 миллиона экземпляров. Михаил Васильевич (1871-1943) и Сергей Васильевич (1873-1909) Сабашниковы происходили из известной сибирской купеческой семьи. Их отец, Василий Никитич, занимался оптовой торговлей чаем и добычей золота, являлся доверенным Российско-американской компании, объединявшей купцов, торговавших в Северной Америке. В конце 1860-х годов семья переехала из города Кяхты (Иркутская губерния) в Москву. Все пятеро детей Василия Никитича так или иначе связали свою судьбу с книгой. Его старший сын, Фёдор Васильевич Сабашников (1867-1927), приобрёл в 1892 году на аукционе большую часть трактата «Птицы и прочее» (без листов 1, 2, 10, 17, 18), составленного итальянским художником, изобретателем Леонардо да Винчи. На следующий год он опубликовал рукопись. Трактат получил название «Кодекс о полете птиц и другие материалы» (Codice Sul Volo Degli Uccelli e Varie Altre Materie). Печатный вариант книги был подарен Иркутской городской публичной библиотеке. Издание содержало факсимильную копию рукописи, практически неотличимо повторявшую внешний вид сохранившихся листов, включая потёртости и разноцветные пятна; её расшифровку, а также перевод на итальянский и французский язык. Книга была посвящена итальянской королеве Маргарите Савойской, а оригинал рукописи преподнесён издателем королю Италии Умберто I (1878-1900). Предисловие к Кодексу написал сам Фёдор Васильевич. Подробную вводную часть и комментарии составил итальянский художник Джованни Пьюмати. Рукопись Леонардо да Винчи была представлена в двух вариантах: первый воспроизводил расшифрованные записи подлинника с сохранением всех особенностей его правописания, а во втором авторский текст был адаптирован к языковым нормам конца XIX века. В текст дополнительно были включены цитаты из двух первых отсутствующих листков, сохранившиеся в извлечениях из трудов Леонардо да Винчи, сделанных в начале XIX века. Полное издание Кодекса вышло в Риме лишь в 1926 году. Старшая дочь, Екатерина Васильевна (по мужу Барановская; 1859 - ?), помогла братьям издать первые книги. После смерти главы семейства в 1879 году она стала управлять домашним хозяйством и занялась их воспитанием. Под издательской маркой «Е. В. Барановская» в 1891 и 1892 годах вышли «Злаки Средней России», «Флора Средней России» и определители растений Петра Феликсовича Маевского, а также «Курс рисования» Николая Авенировича Мартынова. Младшая дочь Антонина Васильевна (по мужу Евреинова; 1861-1945) была известной пианисткой, с 1885 по 1890 год она издавала журнал «Северный вестник», который пользовался большой популярностью у народников. Сергей и Михаил Сабашниковы получили блестящее домашнее образование под руководством историка, филолога и публициста Николая Васильевича Сперанского. Учителями наследников купеческой династии числились историк и педагог Степан Фортунатов, ботаник Пётр Маевский, филологи Николай Тихонравов и Фёдор Корш. В результате домашние занятия по качеству и объёму преподаваемого материала напоминали университетские лекции. Неслучайно среди первых книг «Издательства М. и С. Сабашниковых» оказались научные труды их домашних учителей. Московская усадьба Сабашниковых располагалась в Большом Левшинском переулке. В старом здании в 1830-е годы жил литературный критик Виссарион Белинский. В 1880-е годы усадебный дом был перестроен и заново отделан архитектором Петром Бойцовым. Семью Сабашниковых посещали знаменитый юрист, судья Анатолий Кони, путешественник Николай Миклухо-Маклай, композитор Антон Рубинштейн и другие. В левом флигеле жил председатель Московского окружного суда Николай Давыдов. По воспоминаниям историка Александра Кизеветтера «по пятницам в продолговатой столовой вокруг стола усаживался - в тесноте да не в обиде - цвет науки, литературы и искусства <...>. На одном краю стола садились всегда рядом В. О. Ключевский и актёр А. П. Ленский. Далее вперемежку следовали философ Л. М. Лопатин, актриса Г. Н. Федотова в глубоком кресле, актёр А. И. Южин, профессор-медик А. Б. Фохт, М. А. Садовская, А. А. Яблочкина, профессор А. А. Мануйлов». Свою первую книгу «Злаки Средней России» Петра Маевского братья издали с помощью сестры Екатерины, когда Михаилу было семнадцать, а Сергею - шестнадцать лет. В фонде Оренбургской областной библиотеки им. Н. К. Крупской хранится оригинальное издание первой книги, выпущенной братьями Сабашниковыми в типографии товарищества И. Н. Кушнерёва. Между изданием первой книги и появлением на титульном листе указания на «Издательство М. и С. Сабашниковых» прошло шесть лет. Основным направлением деятельности издательства стал выпуск научных книг, средний тираж которых составлял 3000 экземпляров. Например, братьями Сабашниковыми были изданы «Осенняя флора Средней России» Петра Маевского (1897), перевод «Краткого учебника неорганической и физической химии» Вилльяма Рамсея (1898), серия «Учебники по биологии» (1898-1919). В 1905 году Сергей Сабашников подвергся нападению психически больного французского доктора Балле, разорившегося из-за банкротства его брата Фёдора. Издатель получил два тяжёлых огнестрельных ранения и множество резаных ран кинжалом. Он скончался 22 марта 1909 года. Несмотря на смерть одного из братьев, издательство сохранило своё название. В 1910-е годы «Книгоиздательство М. и С. Сабашниковых» приобрело гуманитарный профиль, приступив к выпуску серий «Страны, века и народы», «Пушкинская библиотека», «История», а также сборников по истории русской литературы под редакцией Михаила Осиповича Гершензона. Переводы иностранных текстов делали поэты, литераторы Константин Бальмонт и Максимилиан Волошин. Особого внимания заслуживает серия «Памятники мировой литературы» (33 книги) под редакцией Фаддея Францевича Зелинского, в которой вышли «Баллады и послания» Овидия, философские размышления Марка Аврелия, «История» Фукидида и другие. Совмещая в себе высокий уровень полиграфической культуры и качество содержания, книги «Издательства М. и С. Сабашниковых» выделялись строгой академичностью и научностью. С книгоиздательством сотрудничали крупнейшие отечественные и зарубежные учёные, писатели, поэты и деятели искусства: естествоиспытатель, академик Климент Тимирязев, зоолог Михаил Мензбир, физик Абрам Иоффе, филолог Фаддей Зелинский, литераторы Иван Бунин, Валерий Брюсов и многие другие. В художественном оформлении книг участвовали знаменитые художники-графики и иллюстраторы: Владимир Фаворский, Дмитрий Митрохин, Алексей Кравченко. Такое созвездие имён в издательских кругах называли «сабашниковской академией». В октябре 1917 года здания, принадлежавшие семье Сабашниковых, оказались в центре военных действий. Полностью сгорели подожжённые артиллерийскими снарядами контора, склад издательства, личное имущество и библиотека. При этом народный комиссар просвещения РСФРС Анатолий Луначарский стремился сохранить издательство. На вопрос «Что делать с частными издательствами?» он ответил: «Наиболее культурным из них, вроде Сабашниковых, надо помогать...». В ноябре 1917 года Московский совет рабочих и солдатских депутатов потребовал от Михаила Сабашникова продолжать работу. Благодаря ходатайству Анатолия Луначарского для восстановления деятельности после пожара издательству была выделена ссуда от государства в размере 4 миллионов рублей. На эти деньги в серии «Памятники мировой литературы» были выпущены несколько книг: два тома сочинений Еврипида в переводе Иннокентия Фёдоровича Анненского; два тома «Былин» под редакцией Михаила Несторовича Сперанского; скандинавский эпос «Эдда» и «Песнь о Гайавате» Лонгфелло в переводе Ивана Бунина. Продолжением дореволюционных гуманитарных традиций издательства стала серия воспоминаний «Записи Прошлого» (мемуары Софьи Толстой, Бориса Чичерина и других), в рамках которой вышли «Рассказы о Пушкине, записанные со слов друзей» Петра Бартенева и «Дневники» под редакцией Валерия Брюсова. С 1919 по 1923 год печаталась «Ломоносовская библиотека», в которой вышло шесть книг по биологии. В 1924 году Михаил Сабашников получил приглашение принять участие в Международной книжной выставке, проходившей в Праге, с целью показать, что книга является «лучшим доказательством» сближения отдельных стран и народов Советской России. Издательство М. и С. Сабашниковых было закрыто в 1930 году, но Михаил Сабашников не отказался от издательской деятельности, основав Кооперативное издательство «Север». В фонде Оренбургской областной библиотеки им. Н. К. Крупской хранится книга Петра Маевского «Весенняя флора: определитель растений», вышедшая в данном издательстве в 1934 году. Председателем кооперативного издательства стал историк-медиевист, академик Дмитрий Петрушевский, а членом правления - литературовед, пушкинист Мстислав Цявловский. Всего артель выпустила десять книг и была закрыта в 1934 году. Все её редакционно-издательские материалы были переданы издательству «Советский писатель». Михаил Сабашников вместе с сыном Сергеем получил работу редактора в Кооперативном книгоиздательстве «Сотрудник», которое выпускало чертежи и наглядные пособия. В 1993 году правнуком издателя - Сергеем Михайловичем Сабашниковым было основано современное «Издательство имени Сабашниковых», возродившее серию «Записки прошлого» и выпускающее репринты «сабашниковских книг». Литература: 1. Белов, С. В. Книгоиздатели Сабашниковы / С. В. Белов. - Москва : Московский рабочий, 1974. - 176 с.: ил. 2. Издательству М. и С. Сабашниковых: к тридцатипятилетию издательской деятельности 1891-1926 / [статьи Г. Поршнева, С. Шервинского, А. Эфроса]. - Москва : Русское общество друзей книги, 1926. - 43, [4] с.: ил. 3. Кизеветтер, А. А. На рубеже двух столетий: воспоминания, 1881-1914 / А. А. Кизеветтер; [вступительная статья М. Г. Вандалковская], РАН, Институт российской истории. - Москва : Искусство, [1997]. - 395 с.: ил. 4. Сабашников, М. В. Воспоминания / М. В. Сабашников; [вступительная статья Е. И. Осетрова]. - Москва : Книга, 1983. - 463 с.: ил. 5. Сабашников, М. В. Записки Михаила Васильевича Сабашникова / Под общей редакцией А. Л. Паниной. - Москва : Издательство имени Сабашниковых, 1995. - 590 с. 6. Шноль, С. Э. Герои, злодеи, конформисты отечественной науки / С. Э. Шноль. - 4-е издание. - Москва : ЛИБРОКОМ, 2010. - 720 с. В этом разделе8 Октября 2024 Подкаст «О писателе за 10 минут»: Марина Цветаева3 Октября 2024 Подкаст «О писателе за 10 минут». Сергей Есенин3 Октября 2024 Книжное ассорти. Часть 138 |