Министерство культуры Оренбургской области научная библиотека им. Н.К. Крупской г. Оренбург, ул. Советская, 20, orenlib@bk.ru Тел. для справок: +7 (3532) 32-32-48, приемная: +7 (3532) 77-06-76 |
RU / EN Версия для слабовидящих Контактная информация Режим работы |
Независимая оценка качества оказания услуг Уважаемые посетители! Просим вас принять участие в оценке качества услуг библиотеки.Анкета доступна по QR-коду, а также по прямой ссылке: https://bus.gov.ru/qrcode/rate/381772 |
Главная / Новости и события / События и мероприятия / 15-летию посещения Оренбурга М.Дрюоном посвящается...15-летию посещения Оренбурга М.Дрюоном посвящается...9 октября 2018 года областную библиотеку им. Н.К. Крупской посетил заместитель главного редактора французской ежедневной газеты «Фигаро» Арно де Ла Гранж. Его визит связан с историческим событием для нашего края - 15-летием приезда величайшего французского писателя Мориса Дрюона на родину своих предков. Морис Дрюон долгие годы был колумнистом «Фигаро». После посещения нашего города на первой полосе газеты была опубликована его большая статья «Возвращение в Оренбург». Месье де Ла Гранж познакомился с главной библиотекой области: посетил литературный музей, посмотрел книги на французском языке, являющиеся памятниками регионального значения, в том числе, и учебники по истории Франции. Во время посещения библиотеки в 2003 году М. Дрюон сказал, что «когда-то он учился по таким же книгам». В конференц-зале состоялась встреча, на которой участники рассказали об оренбургских корнях двух классиков мировой литературы: Жозефа Кесселя и Мориса Дрюона. Президент фонда «Евразия» И.В. Храмов, экс-губернатор Оренбуржья А.А. Чернышев, бывший вице-губернатор С.Г. Горшенин, директор ООУНБ им. Н.К. Крупской Л.П. Сковородко поделились своими воспоминаниями о приезде М. Дрюона в Оренбург. На встрече состоялась презентация книг «М. Дрюон и Ж. Кессель: российские корни» и Ж. Кесселя «Сибирские ночи», выпущенные Оренбургским благотворительным фондом «Евразия» и уже признанные в Париже, Москве и других городах. Первая книга вышла на русском и французском языках, ее переводчик - известный оренбургский лингвист, член Союза переводчиков России Владимир Леонтьев. Вторая - впервые переведена с французского на русский выпускницей Оренбургского государственного педагогического университета Еленой Багно. Французский гость - Анро де Ла Гранж - обещал написать статью о своем пребывании в нашем городе, об отношении оренбуржцев к своему историческому, культурному и литературному наследию. В знак благодарности за теплый прием он подарил областной библиотеке свой роман. На выставке «Жозеф Кессель и Морис Дрюон: российские корни» были представлены две коллекции, полученные в дар от Мадлен Дрюон и Посольства Франции в 2010 году. Подаренные произведения известных французских писателей М. Дрюона и Ж. Кесселя не переведены на русский язык и прочитать их можно только в оригинале. В этом разделе25 Сентября 2024 Молодая гвардия: шаг в бессмертие25 Сентября 2024 Что в имени тебе моём?..25 Сентября 2024 В помощь педагогу-музыканту25 Сентября 2024 Духовные узы семейства Аксаковых25 Сентября 2024 «Мы – новое поколение»: профилактика зависимостей |