Размер шрифта: A A A
Изображения Выключить Включить
Цвет сайта Ц Ц Ц
обычная версия сайта
Министерство культуры Оренбургской области
Оренбургская областная универсальная
научная библиотека им. Н.К. Крупской

г. Оренбург, ул. Советская, 20, orenlib@bk.ru
Тел. для справок: +7 (3532) 32-32-48, приемная: +7 (3532) 77-06-76
RU / EN
Версия для слабовидящих
Контактная информация
Режим работы

       
      Электронный каталог       Электронная библиотека       Продление книг       Виртуальная справка       Электронная доставка документов
«
»
Пн. Вт. Ср. Чт. Пт. Сб. Вс.
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Значение слова: «Ве́щица»

Главная / Новости и события / Выставки / Книжно-иллюстративная выставка «Художник слова» (к 160-летию со дня рождения А.П. Чехова)

Книжно-иллюстративная выставка «Художник слова» (к 160-летию со дня рождения А.П. Чехова)

А.П. Чехов  -  создатель ярких запоминающихся образов, тонкий психолог, мастер подтекста, своеобразно сочетающий юмор и лиризм. Его творческое наследие, в которое вошли любимые читателями во всем мире прозаические и драматические произведения, оказало огромное влияние на развитие литературы и театрального искусства XX века. До сих пор Чехов остается одним из самых известных писателей. Его произведения переведены более чем на 100 языков и выдержали порядка 200 экранизаций. Пьесы драматурга уже более века с успехом идут в театрах всего мира.

Как и многие классики, Антон Чехов начал свою творческую деятельность на страницах периодических изданий. Его первые публикации появляются на страницах юмористических журналов «Зритель», «Будильник», петербургского журнала «Осколки» с 1880 года. В «Будильнике» Чехов печатал юмористический календарь, «Комические рекламы и объявления». В «Зрителе» открыл «Контору объявлений Антоши Ч.». В «Осколках» вел фельетонное обозрение «Осколки московской жизни».

Во второй половине 80-х гг. XIX века Чехова приглашают сотрудничать многие столичные издания: журналы «Русская мысль», «Всемирная иллюстрация» и др. Отклонив ряд предложений, Чехов в 1888 г. начинает работать в «Северном вестнике» - русском литературно-научном и общественно-политическом журнале, выходившем в Санкт-Петербурге с 1885 по 1898 гг. под редакцией Анны Евреиновой. Здесь были напечатаны его первая большая повесть «Степь» (1888), ставшая дебютом молодого автора в «большой литературе», а также рассказ «Жена» (1892).

На выставке представлены материалы журнала «Северный вестник» за 1888 и 1892 годы, на страницах которого  читатель открывал для себя Чехова.

С 1892 г. Чехов начинает публиковаться в «Русской мысли» - журнале М. Н. Каткова, издававшемся с 1856 по 1906 гг. (до 1887 года в Москве, потом в Петербурге). Это один из наиболее влиятельных литературных и общественно-политических журналов России второй половины XIX века, оказавший огромное влияние на развитие общественной мысли и движение литературной жизни. Чехов становится постоянным сотрудником этого журнала, позже стал заведовать отделом беллетристики и, когда позволяло здоровье, активно участвовал в работе, «исполнял добросовестно возложенную на него миссию «чтения», как вспоминал один из сотрудников, по прочтении «давал очень подробные ответы». Здесь вышли в свет «Рассказ неизвестного человека», «Дом с мезонином», «Чайка», «Крыжовник», «Дама с собачкой», «Три сестры», положившие начало его признанию. Позже «Палата № 6» и «Мужики», «Дядя Ваня», «Три сестры». Очерки Чехова, составившие впоследствии книгу «Остров Сахалин», печатались в журнале «Русская мысль» как путевые заметки на протяжении 1893-го и первой половины 1894 года. Всего было напечатано 19 очерков. Письма Чехова с дороги - яркие образцы дорожной корреспонденции, очерков как по стилю и языку, так и по содержанию. Чехов не просто участвовал в периодической печати как писатель. Своим творчеством, общением с литераторами и журналистами он существенно влиял на её содержание, способствовал выработке новых форм газетно-журнального жанра.

В экспозицию включены некоторые номера «Русской мысли» за 1893 - 1899 годы, где впервые были опубликованы многие шедевры чеховской прозы и драматургии. Это «Остров Сахалин» (1893), «Дом с мезонином» (1896) , «Чайка» (1896), «Дама с собачкой» (1899).

Интересен литературно-политический журнал «Жизнь». Он выходил с 1897 года в Санкт-Петербурге. Расцвет журнала относится ко времени с 1899 по апрель 1901 гг. Именно в эту пору «Жизни» удалось выразить некоторые важные тенденции общественно-литературного развития и занять одно из ведущих мест в русской журнальной прессе. Веское и художественно совершенное слово о волновавшей всех смене исторических вех сказал в журнале Чехов. Заполучить для «Жизни» его произведения настойчиво стремились в течение 1899 г. М. Горький и В. Поссе. В конце года писатель передал журналу повесть «В овраге» (1900, I). Редакторы приняли ее с радостью; позднее Поссе назвал ее «лучшим беллетристическим произведением» «Жизни».

Именно этот номер журнала и представлен на нашей выставке.

Новый этап в творческой биографии писателя - «вхождение в литературу» - связан с началом его регулярного сотрудничества в газете А. С. Суворина «Новое время» (1886), где произведения Чехова впервые появились под его настоящим именем. Именно Суворину принадлежит идея публикации авторского сборника «В сумерках», куда Чехов отобрал 16 своих рассказов, опубликованных в «Новом времени» и «Петербургской газете» в 1886-87гг. После первой публикации в 1887 году сборник выдержал 12 прижизненных переизданий. В 1888 году за сборник «В сумерках» Чехов был награждён Пушкинской премией Императорской  Санкт-Петербургской академии  наук.

В фонде областной библиотеки им. Н.К. Крупской имеется 6-е издание сборника «В сумерках»« за 1892 год.

Переводы рассказов Антона Павловича начали появляться уже при жизни самого автора - с 1890 года.. Чехов издан более чем на 90 языках - английском, немецком, греческом, иврите, казахском, болгарском, испанском, сербско-хорватском, французском, датском, чешском, японском, румынском, китайском, корейском, польском, португальском, венгерском, турецком, хинди, арабском и др.

Однако и сегодня история переводов Чехова на иностранные языки продолжается. До сих пор русский писатель остается одним из самых сложных для интерпретации. Именно поэтому многочисленные переводчики Чехова до сих пор ведут споры по поводу адекватности уже существующих переводов и признают тот факт, что переиздания писателя необходимы. На выставке представлены издания А.П. Чехова на английском, французском, немецком и индонезийском языках.

На стыке XIX - XX веков  Антон Павлович Чехов стал одним из самых читаемым писателем России, признанным мастером, его произведения вызывали массу литературных споров и, как следствие, общественно-политический резонанс. Чехов ставил перед собой и читателями вопросы совести и ответственности за свою жизнь. Он писал: «Литератор не кондитер, не косметик, не увеселитель; он человек обязанный, законтрактованный сознанием своего долга и совестью». Это - жизненное и писательское кредо Чехова, не потерявшее актуальности и в наши дни.

Приглашаем всех оренбуржцев познакомиться с книжно-иллюстративной выставкой «Художник слова» в часы работы Оренбургской областной универсальной научной библиотеки им. Н.К. Крупской.

4 Февраля 2020  17:53    Просмотров: 1396
Поделиться: