Размер шрифта: A A A
Изображения Выключить Включить
Цвет сайта Ц Ц Ц
обычная версия сайта
Министерство культуры Оренбургской области
Оренбургская областная универсальная
научная библиотека им. Н.К. Крупской

г. Оренбург, ул. Советская, 20, orenlib@bk.ru
Тел. для справок: +7 (3532) 32-32-48, приемная: +7 (3532) 77-06-76
RU / EN
Версия для слабовидящих
Контактная информация
Режим работы

       
      Электронный каталог       Электронная библиотека       Продление книг       Виртуальная справка       Электронная доставка документов
«
»
Пн. Вт. Ср. Чт. Пт. Сб. Вс.
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Значение слова: «Альбо»

Главная / Новости и события / PROлитературу / Пушкин в переводах на иностранные языки: выдающиеся переводчики русского поэта

Пушкин в переводах на иностранные языки: выдающиеся переводчики русского поэта

Такие шедевры Александра Сергеевича Пушкина, как «Медный всадник», «Евгений Онегин», «Капитанская дочка», знакомы любителям русской литературы почти во всех уголках нашей планеты. И всё благодаря трудам выдающихся переводчиков!

В рамках празднования 190-летия приезда великого русского поэта в Оренбург областная библиотека им. Н. К. Крупской подготовила электронную презентацию о наиболее известных переводах его произведений на иностранные языки.

 

Передавая воздушную лёгкость звучания и авторскую интонацию и при этоммаксимально сохраняя смысл литературных произведений, профессиональные переводчики дарили и дарят миру свои интерпретации известных историй.

В 1823 году европейский читатель впервые познакомился с отрывками из поэмы «Руслан и Людмила», которые одновременно были переведены на немецкий и французский языки. Но и спустя почти два столетия продолжают появляться новые переводы бессмертных пушкинских произведений.

Наша электронная презентация познакомит вас с самыми выдающимися переводчиками русского поэта. Приятного просмотра!

19 Сентября 2023  12:40    Просмотров: 780
Поделиться: