Министерство культуры Оренбургской области научная библиотека им. Н.К. Крупской г. Оренбург, ул. Советская, 20, orenlib@bk.ru Тел. для справок: +7 (3532) 32-32-48, приемная: +7 (3532) 77-06-76 |
RU / EN Версия для слабовидящих Контактная информация Режим работы |
Независимая оценка качества оказания услуг Уважаемые посетители! Просим вас принять участие в оценке качества услуг библиотеки.Анкета доступна по QR-коду, а также по прямой ссылке: https://bus.gov.ru/qrcode/rate/381772 |
Главная / Новости и события / PROлитературу / Классик поэтического перевода: Самуил Яковлевич МаршакКлассик поэтического перевода: Самуил Яковлевич МаршакСамуил Яковлевич Маршак проработал в литературе без малого шестьдесят лет и оставил богатое и разнообразное наследие: стихи для детей и для взрослых, сказки для чтения и представления, сатирические и лирические эпиграммы, а также переводы, вошедшие в основной фонд русской поэзии. Кроме его знаменитых детских произведений, таких как «Рассеянный-с-улицы-Бассейной», «Мастер-ломастер» и «Неизвестный герой со знаком ГТО на груди», перу Маршака принадлежат блестящие переводы.
Самуил Яковлевич - поэт, раскрывший для отечественного читателя красоту произведений Уильяма Шекспира, Роберта Бёрнса, Джона Китса, Уильяма Вордсворта и многих других классиков, переводил английские и шотландские баллады и знал множество языков. В рамках проекта «Мастера перевода» предлагаем вашему вниманию электронную презентацию, посвященную великому поэту и переводчику. Приятного просмотра! В этом разделе31 Октября 2024 Осторожно! Книги... разбивающие сердце29 Октября 2024 Пародии оренбургского автора – на страницах журнала «Чаян»25 Октября 2024 Подкаст «Специализированный фонд областной библиотеки»: Татьяна Устинова «Ковчег Марка» (16+)24 Октября 2024 Букридер. Выпуск 34. Саморазвитие через книги |