![]() |
Министерство культуры Оренбургской области научная библиотека им. Н.К. Крупской г. Оренбург, ул. Советская, 20, orenlib@bk.ru Тел. для справок: +7 (3532) 32-32-48, приемная: +7 (3532) 77-06-76 |
RU / EN ![]() Контактная информация Режим работы |
Независимая оценка качества оказания услуг Уважаемые посетители! Просим вас оценить работу нашей организации.Анкета доступна по QR-коду, а также по прямой ссылке: https://forms.mkrf.ru/e/2579/xTPLeBU7/?ap_orgcode=225813 |
Главная / Новости и события / События и мероприятия / «La figlia del capitano»: эксклюзив из Италии«La figlia del capitano»: эксклюзив из Италии5 июня 2024 года, накануне празднования 225-летия со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина, коллекция изданий повести «Капитанская дочка» областной библиотеки им. Н. К. Крупской пополнилась редким изданием на итальянском языке. Книгу, вышедшую в 1942 году в Турине в известном издательстве Giulio Einaudi, библиотеке подарила оренбурженка Анна Пронина. Это издание небольшого формата на скромной бумаге, но с прекрасной графикой на обложке.
Книгоиздатель Джулио Эйнауди оказал заметное влияние на культурную жизнь Италии. В 1933 году он создал собственное издательство. Во время Второй мировой войны туринский офис серьёзно пострадал в ходе бомбардировок. 8 сентября 1943 года в условиях оккупации Северной Италии немецкими войсками Джулио Эйнауди предпочёл переехать в нейтральную Швейцарию, однако вскоре вернулся домой и некоторое время воевал в антифашистском партизанском отряде. Выпуск «Капитанской дочки» в Италии 1942 года, в разгар Второй мировой войны, стал для издателя смелым поступком. В эпоху господства нацисткой идеологии Эйнауди столкнулся с цензурой, поэтому сконцентрировал своё внимание преимущественно на научных и исторических трудах. Удивительно, что действующие ограничения не помешали перевести и выпустить русскоязычное произведение. Вероятно, издатель позиционировал его не как один из лучших образцов русской художественной литературы, а как исторический материал. Ожиданием возможных негативных последствий можно объяснить и отсутствие сведений о других лицах, причастных к выходу издания, - переводчиках, художнике и прочих. Примечательно, что в «Указателе переводов романа "Капитанская дочка" на иностранные языки» Бориса Канделя указано лишь второе издание 1945 года. Уникальная «Капитанская дочка» на итальянском языке стала 305-м экземпляром в коллекции «самой оренбургской» повести Александра Пушкина, собираемой Оренбургской областной библиотекой по инициативе историка, переводчика, книгоиздателя, президента благотворительного фонда «Евразия» Игоря Храмова. Благодарим Анну Олеговну Пронину за прекрасный подарок! В этом разделе14 Марта 2025 «Жизнь без наркотиков»: лекторий для молодёжи13 Марта 2025 Погружение в поэзию Серебряного века13 Марта 2025 Город в объятиях степи12 Марта 2025 О событиях военных лет на английском языке11 Марта 2025 «Твой выбор»: профессия – музейный работник |